E-SUD.50megs.com  » D&C » LE #20 - Parte II

  
Material Complementario

20 - Los Reinos De Gloria - Parte II

D&C 76; 131; 132:19-24; 137




Lea Aquí La Porción de Escrituras
del Libro de Mormón


¡Bienvenidos! Por motivos de salud no pude dar la clase de hoy. Para Ustedes que complementan su estudio personal usando el material presentado en E-Sud, les propongo que lean este material tomado del "1992 Sperry Symposium" sobre Doctrina y Convenios y la Historia de la Iglesia, el cual tuvo como tema central "LOS CIELOS ESTÁN ABIERTOS". En este artículo se presenta un aspecto de D&C 76 no muy estudiado. Me refiero a que Joseph Smith hizo una versión poética de D&C 76. Los dejo en las manos de Richard Neitzel Holzapfel, quien en 1992 era Coordinador del SEI en Irvine, California.


"La Eternidad Bosquejada En Una Visión":
La Versión Poética de D&C 76

Richard Neitzel Holzapfel
CES Coordinator, Irvine, California


Los inicios de 1843 fueron un tiempo de mucho trabajo para el Profeta dado que junto con sus secretarios, William Wines Phelps y Wilford Woodruff, comenzó a leer los bosquejos de la segunda edición de Doctrina y Convenios. (1) Joseph estaba también empeñado en la preparación de la publicación de su historia personal de la cual se habían presentado partes en el Times and Seasons. En particular estaba revisando el período de febrero y marzo de 1832 para Richards y Phelps dado que ellos habían comenzado a componer esta parte de su historia. (2) Ese perído fue, por supuesto, el tiempo cuando se recibió la Visión (D&C 76) en Hiram, Ohio.

El Profeta y su pueblo también tuvieron motivo de gran regocijo en este período. Un miembro de la corte de Illinois había informado al Gobernador Thomas Ford que el escrito emitido para la extradicicón de Joseph Smith a Missouri era ilegal, y un juez del distrito federal exhoneró al Profeta el 7 de enero de 1843. En el trayecto desde Sringfield para acompañar al Profeta a su hogar, Wilson Law y Willard Richards entonaron una Canción de Jubileo en honor de la nueva libertad otorgada al Profeta. (3) El 17 de enero se celebró un día de ayuno, oración y acción de gracias en Nauvoo para expresar gratitud por la "liberación y entrega" del Profeta. (4) El siguiente día un grupo reunido en la casa de Joseph tuvieron "un día de jovialidad y regocijo, y [para que] pudiera llamarse apropiadamente un día de jubileo o liberación". (5) Se distribuyó un panfleto con algunas canciones, incluida una compuesta por Eliza R. Snow, y se entonaron las canciones al Profeta. Al finalizar las festividades, Wilford Woodruff escribió, "Regresamos a nuestros hogares con regocijo por poder tener nuevamente el privilegio de disfrutar de la compañía de nuestro profeta vidente". (6) Dos días más tarde, W. W. Phelps le presentó a Joseph un poema titulado "Vade-Mecum, o Ven Conmigo" como parte de la celebración del jubileo. (7)

En este contexto en febrero de 1843 se publicó por primera vez, en el Times And Seasons y a nombre de Joseph, la versión poética de la Visión bajo el título "La Respuesta", como réplica del poema de jubileo de Phepls, Vade Mecum. (8) El History of the Church declara: "En respuesta al Vade Mecum de W. W. Phelps, o "Ven Conmigo" del 20 de enero pasado [1843], yo [Joseph] dicté una respuesta: [Consistía en la "Revelación conocida como la Visión de las Tres Glorias", Doctrina y Convenios lxxvi, escrita en verso]". (9)

Es normal que surja la cuestión sobre la autoría de este poema. (10) ¿Lo escribió Joseph mismo, o alguna otra persona a favor de él? ¿Podemos estar seguros de que las ideas comunicadas representan la propia expresión del Profeta?

Es cierto que con frecuencia el Profeta dependía de otros para producir material bajo su dirección. En algún momento puede haber pedido simplemente a alguien que le hiciera una composición; en otra ocasión puede haber dado a la persona las ideas principales; en otros casos, tomó parte directa en la creación literaria. Si bien se hallan presentes en este documento  las ideas de Joseph, la estructura literaria particular (la gramática, puntuación, ortografía, y otros aspectos de estilo) con frecuencia dependía de quién estuviera escribiendo para él en ese momento.

Muchos editoriales del Times And Seasons no eran las propias palabras de Joseph, si bien tomara el papel de editor del periódico en marzo de 1842. El Profeta había indicado que sólo por los editoriales "con mi firma" era personalmente responsable. (11) Por lo tanto es sumamente significativo que el poema de 1843 finalizara con "Joseph Smith, Nauvoo, Feb. 1843". La primera persona del singular "Yo, Joseph, el profeta" del verso 11 del poema de por sí parece confirmar la aceptación por parte suya, incluso si hubiera sido escrito por otra persona.

John Taylor, un asociado íntimo de Joseph en ese entonces y el nuevo editor del Times And Seasons, indicó que en su más reciente batalla legal el abogado defensor de Joseph había hecho comentarios sobre poesía bíblica. Para Taylor, la transcripción en verso de la Visión era amplia prueba de que "los Profetas modernos pueden profetizar en poesía de la misma forma que lo hicieron los antiguos, y que ya no existe diferencia alguna en ese respecto". Creía que Joseph era el autor del poema, y enfatizó "las ideas" como el aspecto más significativo al declarar en la introducción publicada del poema: "La siguiente composición poética muy curiosa es a la vez inédita e interesante; pues si bien no se tienen para nada en cuenta las reglas de la poesía moderna, hay algo tan digno y exaltado expresado en las ideas de esta producción que no puede dejar de llamar la atención de cualquier observador superficial". (12)

Si W. W. Phelps, Parley P. Pratt o alguien más ayudara a Joseph en la composición de la presentación en verso puede ser difícil de probar. Por otra parte, es razonable proponer que Joseph la aceptara como idea propia. Así pues se puede decir que la versificación puede darnos nuevas dimensiones de cómo Joseph entendía las implicaciones de la Visión, o en forma alternativa, cuánto estuvo dispuesto a revelar de ello a los Santos de 1843.

<sigue la versificación en inglés de D&C 76>

Un estudio cuidadoso de la versificación de la Visión demuestra que es más que un reordenamiento del mensaje de la revelación de 1832; en verdad, es un comentario que no tiene precedentes. Nos sorprende que muy pocos eruditos hayan usado en forma explícita este escrito para ayudar a interpretar la Visión en sí. El hecho de que el poema no haya recibido mucha atención durante la segunda mitad del siglo XIX y la primera del XX puede deberse a que las primeras fuentes impresas del poema no eran de fácil acceso. Cuando se publicó el History of the Church en 1909, no se incluyó el texto del poema, un lapsus significativo al dar acceso al documento a una mayor audiencia a principios del siglo. No fue sino hasta que N. B. Lundwall lo reimprimiera en 1851 cuando el poema llegó a estar al alcance en forma general. (14) Muchos estudios importantes del siglo XX descartan el poema en forma conjunta. (15) Unas pocas obras recientes hacen breve referencia al mismo. (16) Finalmente otro grupo reproduce el poema en forma completa como addendum pero no lo cita específicamente en su comentario. (17)

La versión poética de Doctrina y Convenios 76 enfatiza ciertos puntos útiles referidos a la existencia premortal; la misión y el poder del Salvador; Satanás y su reino; los reinos telestial, terrestre y celestial; y la vida y misión de Joseph Smith.


La Existencia Premortal

Al parecer no se sabía o no se entendía después de la fundación de la Iglesia en 1830 que las personas existían como espíritus premortales. Posiblemente la primera insinuación de este conocimiento llegó en 1833 cuando Joseph recibió una revelación que ahora se registra en D&C 93. En forma privada, ya en 1839, Joseph comenzó a enseñar que había una madre en el cielo—la madre de nuestro espíritus premortales. Hacia 1841, Joseph declaró públicamente, "Los espíritus son eternos". (18)  Cuando se publicó el Libro de Abraham en marzo de 1842, se aclaró mucho más la doctrina (ver Abraham 3:18).

En la versión poética se declara positivamente la relación entre una misión preordenada y la vida premortal:

Iré, iré, al hogar de los Santos,
Donde la virtud prevalece, y vida es la recompensa;
Pero antes de regresar a mi estado anterior
Debo cumplir la misión que recibí del Señor.
(Verso 1, énfasis añadido)

Joseph enfatizó la doctrina de la existencia premortal cuando declaró el 12 de mayo de 1844, "Todo hombre que tiene un llamamiento para ministrar a los habitantes del mundo, fue ordenado para ese mismo propósito en el Gran Concilio del Cielo antes que existiera este mundo—supongo que fui ordenado a este mismo oficio en ese Gran Concilio". (19)

El Profeta expandió el entendimiento de los Santos sobre la importancia de Kolob (ya entendido entre los Santos como una gran estrella regente—ver Abraham 3:1-3) y la conexión que tenía con el concilio premortal. Se celebró un gran "concilio en Kolob" antes de la creación de la tierra. Así escribe: "Del concilio en Kolob, hasta el tiempo sobre la tierra" (verso 7). La implicación es, por supuesto, que por lo menos parte de la experiencia premortal se desenvolvió en Kolob.


La Misión Y El Poder Del Salvador

Joseph reveló a los Santos el poder de la expiación de Cristo. En la versión poética de D&C 76 proclamó:

Por tanto, oíd, Oh cielos, y dad oído Oh tierra,
Y regocijaos en verdad nuevamente habitantes;
Porque el Señor es Dios, y su vida nunca acaba,
Y aparte de él nunca existió un Salvador de los hombres.
. . . . . . . . . . . . . .
. . . Jesús el Hacedor y Salvador de todos;
El unigénito (Mesías) su hijo.
De quien doy testimonio, como todos los profetas,
Y el testimonio que doy es la plenitud, —sí
La verdad del evangelio de Jesús—el Cristo.
. . . . . . . . . . . . .
Él es el Salvador, y unigénito de Dios—
Por él, de él y por medio de él, los mundos todos fueron hechos,
Sí, todos los que orbitan los extensos cielos,
Cuyos habitantes, también, del primero al último,
Salvados son por el mismo Salvador nuestro;
Y, por supuesto, son engendrados hijas e hijos de Dios,
Por las mismas verdades y los mismos poderes.
(Versos 2, 12-13, 19-20; énfasis añadido) (20)

Jospeh enseñó que la redención de Cristo no se limitaba a este mundo ni a un período específico de tiempo. Se expande hacia el pasado y hacia el futuro, y del mismo modo en que había cruzado los océnos y continentes durante el primer siglo para bendecir las vidas de los habitantes de Jerusalén y de los nefitas y lamanitas de América, la Expiación se extendió por la vastedad del espacio. Fue un acto final que no necesitó de otro sacrificio en el futuro.


Satanás Y Su Reino

Uno de los pasajes más sorprendentes de la versión poética de D&C 76 es el conocimiento revelado acerca de la posición de Lucifer en la vida premortal. Joseph escribe:

Y vi y doy testimonio de guerra en el cielo;
Porque un ángel de luz, de grande autoridad,
Se rebeló en contra de Jesús, y buscó su poder,
Pero fue lanzado a miseria desde su estado Deificado.
Y los cielos todos lloraron, y las lágrimas cayeron como rocío,
¡Ese Lucifer, hijo de la mañana había caído!
¡Sí, caído! Ha caído y llegado a ser, ¡Ay!
¡El hijo de Perdición; el diablo del infierno!
(Verso 21-22; énfasis añadido)

La publicación de 1842 del Libro de Abraham aparentemente enseñaba que muchas de las "inteligencias" premortales llegaron a obtener un estado espiritual de "dioses" (vers Abraham 3-4). El Profeta declaró pocos meses después de la publicación del poema que estos espíritus premortales tomarían eventualmente un cuerpo. En agosto de 1843 Joseph declaró: "Pero el Espíritu Santo es todavía un cuerpo espiritual y [está] en espera de tomar un cuerpo para sí, tal como lo hizo el Salvador, o como Dios lo hizo, o como los dioses antes de ellos tomaron cuerpos". (21)

Está claro que Lucifer tenía una posisción de prominencia en la vida premotal, pero aquí y solamente aquí el Profeta identifica el "estado deificado" de Lucifer antes de caer a la tierra y transformarse en el diablo. (22) Poco después de la publicación de este poema, Joseph dijo: "En el otro mundo [el mundo espiriritual] existe una gran variedad de espíritus—algunos que buscan sobresalir—y este fue el caso con el diablo en su caída, buscó obtener cosas que eran ilegales, y por eso fue expulsado y se dice que arrastró a muchos con él" (se añadió un poco de puntuación). (23)

    
Los Reinos De Gloria

Un aspecto central del poema y de la versión original es la serie de visiones de los reinos eternos de gloria. El poema compara los reinos en una forma interesante:

La gloria celestial es una como el sol;
La gloria terrestre es una como la luna;
La gloria telestial es una como las estrellas,
Y todas en armonía como las partes de una melodía.

Como las estrellas diversas son en brillo y tamaño,
Así la región telestial, incorporada en felicidad;
Desde la ínfima hasta la máxima, y máxima a ínfima,
La recompensa es tal cual se promete.
(Versos 68-69; énfaisis añadido)


El Reino Telestial

Para dar énfasis en los resultados finales de creer y aceptar los credos del cristianismo postbíblico, Joseph señaló que el reino telestial incluirá:

Éstos son los que apoyan a Apolos y a Pablo;
A Cefas y Jesús, en todo tipo de esperanza;
A Enoc y Moisés, a Pedro y a Juan;
A Lutero y Calvin, y al Papa también.
(Verso 70; énfasis añadido)

El poema de 1843 subraya que la aceptación de los credos en lugar de los convenios es un asunto real. Joseph añadió a la revelación original una frase significativa:

Nunca aceptaron el evangelio de Cristo
. . . . . . . . . . . . . .
Ni tampoco hicieron convenio, como el de Jacob;
Fueron por su camino, y obtienen su recompensa.
(Verso 71; énfasis añadido)

Además de los nombrados para recibir la gloria telestial, el Profeta añadió "hipócritas" a la lista (verso 60). Eso parece indicar a los que pretenden ser religiosos o creyentes en un credo falso pero tienen sus corazones muy lejos de Dios. Si bien es "un mundo menor, o lleno de estrellas cerca de su lugar", el reino telestial es un lugar donde el Señor envía "al Consolador [Santo Espíritu] ... / Y ángeles ministrantes para dar felicidad allí"; es un reino de "gloria, domino y felicidad" (vesos 58, 62).

Se repite con frecuencia una historia asociada con el reino telestial, la cual supuestamente Joseph Smith relató: "El reino telestial es tan grandioso; si supiéramos cómo es, nos mataríamos para estar allí". Wilford Woodruff repitió un comentario del Profeta que puede ser la base para este relato apócrifo. Según Charles Lowell Walker, Wilford Woodruff "hizo referencia a una dicho de Joseph Smith, oído directo de él, (como sigue) Si la gente supiera lo que hay del otro lado del velo, por todos los medios buscarían suicidarse para llegar hasta allí, pero el Señor en su sabiduría implantó el temor a la muerte en cada persona para que se aferrara a la vida y de este modo cumpliera los designios del creador". (24) Puede que nunca sepamos lo que quizo significar con esta declaración, pero sí sabemos que en el poema se enfatiza el feliz estado de los que heredan el reino telestial.


El Reino Terrestre

Quienes reciben la gloria terrestre parecen encuadrar en cuatro categorías. La primera es para aquellos "que han muerto sin ley"—la ley del evangelio—y no la recibieron en el mundo espiritual. El Profeta además aclaró sobre ellos:

Los paganos por siglos que nunca esperanza tuvieron,
Y los de la región y sombra de muerte,
Los espíritus en prisión, esa luz ha sido enviada.
(Verso 54)
Se revela otro grupo representado por los

. . . espíritus en prisión a quienes el Salvador predicó,
Y les enseñó el evangelio desde el inicio, con poderes;
Y luego los vivos por los muertos se bautizaron,
Para que sean juzgados como los hombres en la carne.
(Verso 55)
Un tercer grupo

. . . son los hombres honorables de la tierra;
Que fueron cegados y engañados por las astucias de los hombres:
No recibieron a primera la verdad del Salvador;
Pero sí lo hicieron, cuando la oyeron nuevamente en la prisión.
(Verso 56)
La cuarta y última categoría son

Los no valientes a la verdad, no obtuvieron la corona,
Pero son de esa gloria representada por la luna:
Son aquellos que llegan a la presencia de Cristo,
Pero no a la plenitud de Dios, en su trono.
(Verso 57)
El Reino Celestial  

Al poner con mayúsculas la palabra Dioses en el verso 45 de la forma poética de D&C 76, Joseph puede haber intentado ser más preciso en lo que respecta al estado de los que obtienen el grado más alto del reino celestial: "Como escrito está: Son Dioses; sí, los hijos del Señor". (25) En la publicación original de la Visión en 1832 la palabra dioses no estaba en mayúsculas. Unos apologistas de los Santos de los Últimos Días Reorganizados usaron la vesión de 1832 (que tiene la minúscula para la palabra dioses) en el siglo XIX y en la primera mitad del XX como medio para contrarrestar todas las implicaciones de la doctrina de la gloria eterna. (26) De esta forma, en este poema, que usa Dioses con mayúscula, Joseph puede haber intentado revelar en una forma más clara su intención.

En 1844, Willam Law, ex consejero en la Primera Presidencia, formó una iglesia nueva, la cual aceptaba el Libro de Mormón y la Doctrina y Convenios de 1835 como obras canónicas pero rechazaba a Joseph Smith, diciendo que era "un profeta caído". En su diario el 7 de junio de 1844, Law y sus asociados acusaron a Joseph de enseñar "doctrinas falsas y condenatorias ... tales como la pluralidad de los Dioses sobre el Dios de este universo". (27)

Nueve años más tarde, el Profeta respondió a sus acusaciones: "Oh Apóstatas, ¿nunca antes pensasteis sobre esto? Estas son las citas que los apóstatas toman de las escrituras—juran que creen en la Biblia [y] el Libro de Mormón [y etc.]". Joseph sigue diciendo, "Id y leed la visión [Sección 76]—hay gloria y gloria—Sol, luna & Estrellas—& así difieren en gloria & cada hombre que reina es un Dios—[y] el texto de D&C los condena". (28) Para Joseph, la doctrina siempre estuvo presente desde que la revelación de 1832 fue impresa, y si los apóstatas no pudieron darse cuenta de ello, entonces nunca entendieron de lleno las implicaciones de la Visión.
  
Si bien la revelación de 1832 usa la frase "reyes y sacerdotes" para describir a los seres celestiales, las implicaciones completas de esos títulos no estuvieron al alcance de la comprensión de los Santos sino hasta que Joseph comenzara a revelar las ordenanzas de la santa investidura al "Quórum de los Ungidos" en 1842. (29) La revelación de 1832 indicaba que estos Santos justos "son los que constituyen la iglesia del primogénito. Son aquellos en cuyas manos el Padre ha entregado todas las cosas; son sacerdotes y reyes". (30)

La versión poética de 1843 aclara y expande varios aspectos de esta descripción. Joseph indicó que la "iglesia del primogénito" es "de Dios". También indicó qué significa que el Padre entregue en nuestras manos "todas las cosas" al decir: "Pues ellos tienen las llaves del reino de los cielos" (Verso 44, énfasis añadido).

Ya en abril de 1842, Jospeh comenzó a introducir un tema en relación a las "llaves del reino" en sus discursos en público y en privado. Durante una de las primeras reuniones de la Sociedad de Socorro él "exhortó a las hermanas a siempre concentrar su fe y orar por y poner su confianza en aquéllos que Dios había señalado para honrarlos, los que Dios había colocado a la cabeza para dirigir [los líderes de la Iglesia]—que siempre debemos protegerlos con nuestras oraciones—porque las llaves del reino están a punto de serles conferidas". (31) Las "llaves" de referencia fueron dadas en la investidura, cuando el término tomó un significado más grandioso que antes.

El poema enfatiza el estado de los Santos celestiales e indica que el espíritu de promesa puede sellarse sobre un individuo por medio de un agente viviente de Dios:
   
Pues éstos han vencido, por la fe y sus obras,
Siendo probados en vida, y purificados como oro,
Y sellados por el espíritu de promesa, a vida,
Por hombres llamados de Dios, como Aarón.
(Verso 43; énfasis añadido)

Al abrirles estas gloriosas doctrinas de la exaltación, Joseph les dio esta advertencia:

Hay sabiduría en que el hombre nunca se gloríe en el hombre,
Sino que a Dios dé la gloria por todo lo que posee.
(Verso 41)


La Vida Y Misión De Joseph Smith

Unos pocos días antes de que Joseph publicara el poema, declaró lo siguiente, "Sé lo que digo, entiendo mi misión y mi tarea. El Dios Todopoderoso es mi escudo, y que puede hacer el hombre si Dios es mi amigo. No seré sacrificado sino hasta que llegue mi hora—entonces seré ofrecido libremente". (32) Otras fuentes contemporáneas confirman el sentido de misión que tenía el Profeta y el conocimiento referente a su muerte. (33) Joseph comenzó diciendo:

Iré, iré, al hogar de los Santos,
Donde la virtud prevalece, y vida es la recompensa;
Pero antes de regresar a mi estado anterior
Debo cumplir la misión que recibí del Señor.
(Verso 1)

En las palabras "Iré, iré" se puede ver el sentimiento antes descripto. Este tema se remarca nuevamente:

Iré, Iré, mientras el secreto de la vida,
Florece en los cielos, y estalla en el infierno;
Deja la tierra, y retoña en el espacio:—
Iré, Iré, contigo, hermano, adiós.
(Verso 78)

Ya al principio de su misión, Joseph sintió confianza en la protección que Dios le había prometido. En Nauvoo, comenzó a descubrir por sí mismo y a revelar a los Santos su destino mortal—el martirio. En dos profecías dramáticas, la primera de fecha 9 de abril de 1942 y la segunda de unas semanas después, el 28 de abril, Joseph comenzó a preparar a los Santos para su repentina partida. Durante un sermón pronunciado en un funeral, reflexionó sobre la tristeza de partir prematuramente de la familia y amigos. Entonces dijo:

Algunos han supuesto que el Hermano Joseph no puede morir, pero están en error. Es cierto que hubo momentos en que tuve la promesa de vivir hasta lograr la realización de alguna que otra cosa, pero ya habiéndolo logrado no tengo en el presente ninguna garantía por mi vida, y estoy tan propenso a morir como cualquiera". (34)

Las minutas de una de las primeras reuniones de la Sociedad de Socorro de Nauvoo dicen:

"[Joseph] no sabía si tendría muchas oportunidades de enseñarles, pues iban a quedar solas; no lo tendrían por mucho tiempo para instruirlas; la Iglesia no tendría sus instrucciones por mucho más tiempo, y el mundo no tendría motivos de preocuparse de él por largo tiempo, y no tendría sus enseñanzas". (35)

Estos documentos fuente, junto con muchos otros, demuestran el conocimiento anticipado del Profeta sobre su inminente muerte. La versión poética de D&C 76 es otra fuente contemporánea que detalla el propio sentido de su misión experimentado por el Profeta y su conocimiento concerniente a su propio estado mortal. En ocasiones ese conocimiento de su martirio lo ponía de ánimo melancólico, tal como se refleja en la frase emotiva, "Iré, Iré, contigo, hermano, adiós".


Datos Adicionales  
   
El poema también incluye algunos datos adicionales. Por ejemplo, el Profeta explica la frase "meridiano del tiempo", cuando se indica que "él [Cristo] vino al mundo en el medio del tiempo" (verso 33). El destino de quienes se apartan de la verdad se refleja en estas palabras:

Y tal el tormento que los apóstatas reciben,
Pero el fin, o lugar donde el tormento comenzó,
Salvo a los que son partícipes del mismo,
Nunca fue, ni será revelado al hombre.
(Verso 37)
Y también se recalca la naturaleza eterna del evangelio:
 
Quien recibiera y creyera y se arrenintiera,
Y fuera bautizado, como siempre el hombre lo ha sido,
Quien pidiera y recibiera una remisión de pecados,
Y honrara el reino guardando sus leyes.
(Verso 41; énfasis añadido)


Conclusión

Con la firma del Profeta se publicó un comentario sobre la Visión en Nauvoo. La forma poética de D&C 76 ilumina nuestro entendimiento de los principios originales comunicados en la revelación tal como los entendía Joseph, o de forma alternativa, tal como él estuvo dispuesto a revelárselo a los Santos en 1843. Y, como dice el poema:

Yo, Joseph, el profeta, en el espíritu vi,
Y los ojos del hombre interior en verdad vieron
La eternidad bosquejada en una visión de Dios,
De lo que era, y ahora es, y será en el futuro.
(Verso 11)

Notas

    1. Ver Wilford Woodruff Journal, 1 Feb. 1843, Archives, The Church of Jesus Christ of Latter-day Saints, Salt Lake City, Utah; citado de aquí en más como LDS Church Archives.
    2. El 10 Feb 1843 Joseph revisó el ataque de la turba del 24 Mar 1832; ver Joseph Smith Diary, 10 Feb. 1843, LDS Church Archives.
    3. Joseph Smith Diary, 7 Ene. 1843; Poema de Wilson Law "¡Todos Alaben A Nuestro Jefe! Que ha regresado a nosotros con honor", publicado en el Times and Seasons, 4 (15 Feb 1843): 112.
    4. Woodruff Journal, 17 Ene. 1843.
    5. En el Times and Seasons, 4 (1 Feb 1843): 96.
    6. Woodruff Journal, 18 Ene. 1843.
    7. Ver Joseph Smith Diary, 20 Ene. 1843. Luego de la muerte de Joseph en 1844, Phelps cambió el título y le agregó  más versos; ver Joseph Smith, History of The Church of Jesus Christ of Latter-day Saints, 2d ed. rev., editada por B. H. Roberts (Salt Lake City: The Church of Jesus Christ of Latter-day Saints, 193251), 5:253-54.
    8. En el Times and Seasons, 4 (1 Feb. 1843): 81-82.
   9. Smith, History of the Church, 5:288; ver también "Joseph Smith's History," Deseret News (14 May 1856): 1-2. Esta entrada probablemente fue hecha por Willard Richards después del martirio del Profeta. Puede que sea imposible determinar que significa "dicté una respuesta". Lo que es significativo, sin embargo, es que se eligiera esta fecha como día de la composición, y no el mismo 20 de enero o antes, el día en que Phelps le diera a Joseph su poema. La versión del Deseret News también contiene el poema, el cual BH Roberts no adjuntó en la edición de 1909 del History of the Church, propbablemente por motivos de falta de espacio.
    10. Muchas personas apoyan la autoría por parte de Phelps; ver A Believing People: Literature of the Latter-day Saints, ed. Richard H. Cracroft y Neal E. Lambert (Salt Lake City: Bookcraft, 1979), p. 184; y Bruce A. Van Orden, "William W. Phelps's Service in Nauvoo as Joseph Smith's Political Clerk," Brigham Young University Studies, 32 (Winter and Spring 1991): 94.
    11. Smith, History of the Church, 4:551.
    12. John Taylor, "Ancient Poetry," Times and Seasons, 4 (1 Feb. 1843): 81.
    13. Times and Seasons, 4 (1 February 1843): 82-85.
    14. Ver N. B. Lundwall, comp., The Vision; or, The Degrees of Glory (Kaysville, Utah: Inland Printing Co, 1951), pp. 156-64.
    15. Ver Hyrum M. Smith, The Doctrine and Covenants (Liverpool: Hyrum M. Smith, 1916), que fuera el precursor del clásico comentario de 1923 de Smith y Sjodahl; Sidney B. Sperry, Doctrine and Covenants Compendium (Salt Lake City: Bookcraft, 1960); Roy W. Doxey, The Latter-day Prophets and the Doctrine and Covenants, 4 vols. (Salt Lake City: Deseret Book Co., 1964); Daniel H. Ludlow, A Companion to Your Study of the Doctrine and Covenants, 2 vols. (Salt Lake City: Deseret Book Co., 1978); y The Doctrine and Covenants Student Manual (Religion 324-325) (Salt Lake City: The Church of Jesus Christ of Latter-day Saints, 1981).
    16. Ver L. G. Otten y C. M. Caldwell, Sacred Truth of the Doctrine and Covenants, 2 vols. (Springville, Utah: LEMB, 1983), 2:27-28, 34; Richard Cowan, The Doctrine and Covenants: Our Modern Scripture, rev. and enl. (Salt Lake City: Bookcraft, 1984), p. 115; y Monte Nyman, "Six Visions of Eternity: Section 76," parte de las sesiones del 1984 Sperry Symposium, Hearken, O Ye People: Discourses on the Doctrine and Covenants (Salt Lake City: Randall Book Co., 1984), pp. 105-18.
    17. Ver Lyndon W. Cook, The Revelations of the Prophet Joseph Smith (Salt Lake City: Deseret Book Co., 1985), pp. 158-66; Michael J. Preece, Learning to Love the Doctrine and Covenants (Salt Lake City: MJP Publishing, 1988), pp. 152-63; y Larry E. Dahl, "The Visions of Glory (D&C 76)," en Robert L. Millet and Kent P. Jackson, eds., The Doctrine and Covenants, vol. 1 of Studies in Scripture (Salt Lake City: Randall Book, 1984), pp. 295-305.
    18. Private Book de William Clayton , 5 En. 1841, LDS Church Archives, citado en Andrew F. Ehat y Lyndon W. Cook, The Words of Joseph Smith: The Contemporary Accounts of the Nauvoo Discourses of the Prophet Joseph (Provo: Brigham Young University Religious Studies Center, 1980), p. 60.
    19. Thomas Bullock Report, 12 May 1844, LDS Church Archives.
    20. Las veces que se citó el poema, con frecuencia fueron estos dos versos; ver, por ejemplo, Edward Wheelock Tullidge, Life of Joseph the Prophet (New York: n.p., 1878), p. 361; Bruce R. McConkie, Mormon Doctrine (Salt Lake City: Bookcraft, 1958), p. 66; Truman G. Madsen, Eternal Man (Salt Lake City: Deseret Book Co., 1966), p. 34; L. G. Otten y C. M. Caldwell, Sacred Truth of the Doctrine and Covenants, 2:27-28, 34; y Richard Cowan, The Doctrine and Covenants: Our Modern Scripture, p. 115.
    21. Eugene England, ed., "George Laub's Nauvoo Journal," Brigham Young University Studies, 18 (Winter 1978): 176; ver también George Laub Journal, 27 Ag. 1843, LDS Church Archives.
    22. La frase "estado deificado" se ha cambiado a "estado glorificado" en varias versiones del siglo XX de este poema; ver, por ejemplo, Cracroft and Lambert, A Believing People, p. 186.
    23. Woodruff Journal, 14 May 1843.
    24. Diary of Charles Lowell Walker, ed. A. Karl Larson y Katharine Miles Larson (Logan: Utah State University Press, 1980), p. 465; ver también Charles Lowell Walker Diary, 19 Aug. 1877, LDS Church Archives.
    25. Es evidente que el uso de mayúsculas y minúsculas no fue parejo en muchas palabras del manuscrito y de la versión impresa del período, y sería difícil determinar con certeza si Joseph fue el directo responsable de esta tipografía del poema publicado en 1843. Se puede debatir que fue intencional, dado por un participante en la publicación: Wilford Woodruff. Estaba trabajando en la oficina de impresiones de Nauvoo durante este período y dos años más tarde usó las mayúsculas en la palabra Dioses de este versículo en la primera edición europea de Doctrina y Convenios (1845); ver The Book of Doctrine & Covenants (Liverpool: James and Woodburn, Printers, 1845), p. 267. Esta misma escritura se mantuvo en las 5 ediciones europeas (1849, 1852, 1854, 1866, y 1869). La edición americana de 1844 se reemprimió en 1845 y 1846, sin cambios, usando las mismas placas. Finalmente, la tercera edición americana (1876) fue preparada para su publicación por Orson Pratt, bajo la dirección de Brigham Young. Esta versión cambia la palabra dioses a Dioses siguiendo la delantera de la edición europea de 1845 de Wilford Woodruff; ver The Doctrine and Covenants (Salt Lake City: Deseret News Office, 1876), p. 248. Más adelante, Pratt preparó una nueva edición europea en 1879, y las placas de esa edición fueron usadas para imprimir una edición americana en 1880 en Salt Lake City. Pratt mantuvo las mayúsculas de Dioses en las dos ediciones. Desde 1880 hasta 1920 la Iglesia produjo no menos de 28 impresiones de esta edición. Se reintrodujo dioses con minúscula en el texto de la edición de 1921.
    26. Ver Book of Doctrine and Covenants of the Church of Jesus Christ of Latter Day Saints (Cincinnati: Publishing Committee of the Reorganized Church of Jesus Christ of Latter-Day Saints, 1864), p. 213.
    27. Nauvoo Expositor, 1 (7 June 1844): 2.
    28. Bullock Report, 16 Jun. 1844.
   29. Los Santos usaron variaciones de esta frase para describir a su grupo. Para un tratamiento más completo, consultar Richard Neitzel Holzapfel and Jeni Broberg Holzapfel, Women of Nauvoo (Salt Lake City: Bookcraft, 1992), chap. 1, n. 9.
    30. Section 91, Doctrine and Covenants of the Church of the Latter Day Saints (Kirtland, Ohio: F. G. Williams & Co., 1835), p. 228.
    31. A Record of the Organization and Proceedings of the Female Relief Society of Nauvoo, 28 April 1842, LDS Church Archives; citado de ahora en más como Relief Society Minutes.
      32 . Woodruff Journal, 22 Ene. 1843.
    33. Ver, por ejemplo, Ronald K. Esplin, "Joseph Smith's Mission and Timetable: 'God Will Protect Me until My Work Is Done,'" en Larry C. Porter and Susan Easton Black, eds., The Prophet Joseph: Essays on the Life and Mission of Joseph Smith (Salt Lake City: Deseret Book Co., 1988), pp. 280-319.
    34. Woodruff Journal, 9 Apr. 1842.
    35. Relief Society Minutes, 28 Apr. 1842.

Copyright © 2005 por Daniel Plata. Todos los derechos reservados. Ninguna parte de este texto se puede reproducir en forma o medio alguno para lucro comercial sin el previo consentimiento por escrito por parte del autor. Se pueden hacer copias digitales o impresas para distribuir en forma gratuita para uso personal y público sin uso comercial.